Sobre este episodio
Hoy tenemos uno de esos programas... que digo programas? PROGRAMON! Candidato instantáneo al mejor de la temporada. Nos visita Carme Mangiron y, por respeto a su lengua, describiremos su título así "Secretària acadèmica i Vicedegana d’Estudis de Grau i de Postgrau de la Facultat de Traducció i Interpretació. Departament de Traducció, Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental" Y en este caso lo de "su lengua" es importante ya que, entre otras cosas, ha sido la encargada (en pareja) de hacer las traducciones de Final Fantasy del VIII al X-2 (no, no hizo allévoy, pero tiene una historia relacionada a ello) Nos aprovechamos de su generosidad y la bombardeamos con preguntas del mundo de la traducción, hasta el punto que nos quedó pendiente su otra pasión: la adaptabilidad. Por lo pronto, bienaventurados sean los que se tomen el tiempo de oír las experiencias y anécdotas de esta mujer que ha sido todo un privilegio. Comentarios: https://t.me/comentariosindiepodcast